AB | En Bela stierf en Jobab regeerde in zijn plaats, [een] zoon van Zerah van Bozra. |
SV | En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra. |
WLC | וַיָּ֖מָת בָּ֑לַע וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו יֹובָ֥ב בֶּן־זֶ֖רַח מִבָּצְרָֽה׃ |
Trans. | wayyāmāṯ bāla‘ wayyiməlōḵə taḥətāyw ywōḇāḇ ben-zeraḥ mibāṣərâ: |
AC | מד וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה |
ASV | And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. |
BE | At his death, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, became king in his place. |
Darby | And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. |
ELB05 | Und Bela starb; und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra. |
LSG | Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. - |
Sch | Und Bela starb, und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra. |
Web | And when Bela was dead Jobab the son of Zera of Bozrah reigned in his stead. |